2025年01月22日2025年1月21日 恵比寿ブルーノートプレイスにてブルーマウンテンセミナー、マカラフィンとモニーク・マリアンのライブイベント開催
BLUE NOTE PLACEでブルーマウンテンコーヒーの祭典 ジャマイカ大使館・AJIJC・CWWJが開催
https://news.yahoo.co.jp/articles/cf78f8e62b6dc740bfa4ec76db89dace75f51045
ショーナ-ケイ・リチャーズ大使のご挨拶
Mina-sama, Konichiwa
皆様 こんにちは
I am delighted to warmly welcome you all to the 2025 staging of our annual Jamaica Blue Mountain Coffee Day Event.
2025年のジャマイカブルーマウンテンコーヒーの日 イベントにお越しいただき、心より歓迎申し上げます。
And I am particularly delighted to be here with all of you to celebrate our legendary coffee known for its rich aromas and balanced flavour profile. And what better way to do so than over good food, good drink, good music, and good vibes at the renowned Blue Note Place.
特に、本日ここで皆様とご一緒に、豊かな香りとバランスのとれた味わいで知られる伝説的なコーヒーのお祝いでがきることを嬉しく思います。有名なブルーノートプレイスで、美味しい料理と飲み物、素晴らしい音楽、そして心地よい雰囲気を楽しみながらとは、なんという素敵なお祝いの仕方でしょうか。
This year, we proudly celebrate Jamaica Blue Mountain Coffee Day in Japan and Jamaica under the theme “Savour the Essence of Jamaica, Elevate Your Taste”. The theme recognizes the consistently high standard of the JBMC brand which is known globally for its golden balance:rich, sweet and aromatic.
本年、ジャマイカと日本で「ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの日」を「ジャマイカの本質を味わい、味覚を高めよう」というテーマのもと、誇りを持ってお祝いしております。このテーマは、豊かさ、甘さ、香りの黄金のバランスで世界的に知られるジャマイカブルーマウンテンコーヒーブランドの一貫した高い品質を讃えるものです。
I express my deepest thanks to our two steadfast partners : the Association of Japanese Importers of Jamaican Coffee(AJIJC) and Connect Worldwide Japan (Jamaica Tourist Board Representative in Japan) for joining with the Embassy to stage our annual showcase of Jamaica’s legendary brew.
ジャマイカ大使館と共に、ジャマイカのこの伝説的なコーヒーをご紹介するイベントを例年開催していただいている揺るぎないパートナー2者、ジャマイカコーヒー輸入協議会(AJIJC)様、及びコネクトワールドワイド・ジャパン様(ジャマイカ政府観光局日本代表)に心より感謝申し上げます。
Indeed, we have found a winning combination of bringing both Brand Jamaica (our renowned coffee) and Destination Jamaica (our premiere tourism product) to you through this coffee event. And we are glad that you could join us for the experience. And this year, we have a little brawta (extra) - a taste of Pure Chocolate, Jamican finest artisan chocolate which has just entered the Japanese market.
実に、このコーヒーイベントを通じて、「ブランドジャマイカ」(ジャマイカの名高いコーヒー)と「デスティネーションジャマイカ」(ジャマイカの最高の観光商品)の皆様へのご紹介という、素晴らしい組合せを見い出すことができました。そして、皆様がこのご体験にご参加いただけることを、私達は嬉しく思います。そして今年はもう一つ加わったものがあります。それは、最近日本のマーケットに入ってきた、ジャマイカの最高級の、職人によるチョコレート「ピュアチョコレート」です。
This year’s celebration is quite special as we do so in two parts. For the first part, on 9th January (JBMC Day), Iwas honoured to join members of the Association of Japanese Importers of Jamaican Coffee (AJIJC) at the Yushima Tenjin – Shrine of Scholars, where students prayed in preparation for their university entrance examinations. It was an opportunity for us to offer them a packet of invigorating Jamaica Blue Mountain Coffee, introducing a new generation of coffee lovers to our world-renowned coffee.
今年の記念イベントは特別に、2部構成で行われております。第1部は、1月9日、ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの日当日に、私はジャマイカコーヒー輸入協議会(AJIJC)のメンバーの方々と、「学問の神様」として有名な湯島天満宮に伺うという光栄な機会をいただきました。そこで、大学入試に向けて祈願する学生の皆さんに、活力を与えるジャマイカブルーマウンテンコーヒーを配布しました。若い世代のコーヒー愛好家に、ジャマイカの世界的に有名なコーヒーをご紹介する機会となりました。
Fittingly known as KACHIMAME (“winning bean”) in Japan, Jamaica Blue Mountain Coffee has been a symbol of resilience and triumph. The production of JBMC is an inspiring journey from seed to cup - with the coffee crops surviving the unique environmental conditions of the Jamaica Blue Mountain range to maintain their rich quality. Through our initiative at Yushima Shrine, we hope to further inspire the students’ sense of resilience and set them off on a winning start as they embrace the next stage of their personal growth and development.
日本で「勝ち豆」の異名を持つジャマイカブルーマウンテンコーヒーは、強靭さと勝利の象徴です。ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの生産は、種からカップに至るまでの感動的な旅であり、ジャマイカブルーマウンテン山脈の独特な環境条件を乗り越え、その豊かな品質を維持しております。湯島天満宮での私達の取組みを通じて、学生の皆さんが持っていらっしゃる立ち向かう強靭な精神を鼓舞し、次の成長と発展の段階へと向かう「勝利のスタート」をしていただきたいと願いました。
As we celebrate this 7thJBMC Day, I reflect on the pivotal role our coffee has played in strengthening the enduring bonds of friendship and cooperation between Jamaica and Japan. It serves as a cultural bridge, often acting as the first point of introduction to Jamaica, sparking a lasting love not only for our coffee, but for our country, our
people, and our rich culture.
第7回ジャマイカ ブルーマウンテンコーヒーの日を祝うにあたり、私はジャマイカと日本の間に構築された友情と協力の絆を強める上で、ジャマイカのコーヒーが果たしてきた重要な役割について振り返ります。ジャマイカのコーヒーは文化的な架け橋として機能し、ジャマイカについて初めて紹介する入口となることが多く、ジャマイカのコーヒーへの愛着だけでなく、ジャマイカの国、人々、そして豊かな文化に対する長きに渡って続く愛情を生んでいます。
Indeed, JBMC’s global success has been fuelled by the Japanese market, which has maintained its position as the largest importer of Jamaican coffee for over 70 years. At the heart of this steady trade are the members of the AJIJC under the leadership of Chairman Tatsushi Ueshima. Since their establishment in 1981, the AJIJC has been a
pillar of support and a true partner for the development of the Jamaica Coffee industry.
実際、ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの世界的な成功は、日本市場によって焚き付けられました。日本市場は70年以上にわたりジャマイカ産コーヒーの最大の輸入国としての地位を維持しています。この安定した貿易の中心は、上島達司会長のリーダーシップのもと活動するAJIJC(ジャマイカコーヒー輸入協議会)の会員の皆様です。1981年の設立以来、AJIJCはジャマイカコーヒー産業の発展にとって支柱となり、真のパートナーでいらっしゃいます。
Chief among the Jamaican actors in this vital industry are our farmers- who continue to be the backbone of the industry and whose steadfast dedication ensures that JBMC enjoys pride of place in the global market.
この重要な産業におけるジャマイカの関係者の中でも中心的存在は、ジャマイカの農家の皆さんです。この生産農家の皆さんは産業の礎であり、その揺るぎない貢献によって、ジャマイカブルーマウンテンコーヒーは、世界市場で誇り高い地位を享受し続けています。
The Jamaica Agricultural Commodities Regulatory Authority (JACRA) and the Jamaica Coffee Exporters Association (JCEA) must also be lauded for their untiring work as custodians of JBMC. Altogether, they continue to maintain the integrity of JBMC from seed to cup.
ジャマイカ農産物規制公社(JACRA)とジャマイカコーヒー輸出協会(JCEA)も、ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの管理者としての尽力に対して称賛されるべきです。両者は、種からカップに至るまで、ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの品質と信頼性を守り続けています。
Last year, the commemoration of the 6thJBMC Day coincided with the 60th anniversary of Jamaica-Japan diplomatic relations. That event also came on the heels of the 70th anniversary of the first direct shipment of JBMC to Japan, celebrated the year before. This year, we begin to write a new chapter for JMBC, one that focuses on the sustainability and growth of our coffee sector, taking it through to the next milestone as the reigning king of coffee.
昨年、第6回ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの日の記念行事は、ジャマイカと日本の国交樹立60周年に併せて行われました。その前の年には、ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの日本への初の直輸入から70周年を祝い、それに続いた開催となりました。今年は、コーヒー部門の持続可能と成長に焦点を当て、ジャマイカブルーマウンテンコーヒーの新たな章を書き始める年です。キングオブコーヒーとしての地位を保ち、次なる節目に向けて前進していきます。
We are pleased that the historic first visit of the President of Japan International Cooperation Agency (JICA) to Jamaica in July 2024 has paved the way for the Agency to explore opportunities to support the sustainability of Jamaica’s coffee sector, including to address climate change, infrastructure development and capacity-building.
2024年7月、国際協力機構(JICA)理事長による歴史的な初のジャマイカ訪問により、JICAによるジャマイカコーヒー産業の持続可能性に関する支援を検討する道が開かれました。これには、気候変動、インフラ開発、能力構築への取組みなどが含まれます。
So, as we journey through 2025, a year symbolising transformation and renewal, we seek to upscale partnerships and collaboration with stakeholders to enhance and expand the JBMC footprint in this market as a cherished, high-quality, and sustainable commodity.
さて、変革と再生を象徴する十二支の年、2025年の旅では、私達はステークホルダーとのパートナーシップや協力をさらに強化し、ジャマイカブルーマウンテンコーヒーをこの市場において大切に愛される高品質で持続可能な商品として、その存在感をさらに増大、拡大することを目指しています。
It is with optimism for an even brighter future for our coffee industry grounded in true partnerships that I ask you all to join me in raising your cups —to Jamaica Blue Mountain Coffee- and to elevating your taste!
真のパートナーシップに根差したコーヒー産業の一層輝かしい未来を期待し、皆様とご一緒に祝杯を挙げたいと思います。ジャマイカブルーマウンテンコーヒーに、そして味覚を高める素晴らしい体験に乾杯!
Arigatou Gozaimasu!
ありがとうございます